Yıl:2017   Cilt: 7   Sayı: 4   Alan: Edebiyat

  1. Anasayfa
  2. Makale Listesi
  3. ID: 150

İlknur EMEKLİ

Çağdaş Suriye Romancılığı

IX. yüzyılın ikinci yarısında, Suriye ve özellikle Mısır’da, başta Fransızca olmak üzere, diğer Avrupa dillerinden Arapça’ ya tercüme ile pek çok roman yayınlanmıştır. Sonraları buralarda orijinal dille (Arapça) romanlar yazılmış, İngiltere ve Fransa’da olduğu gibi bu romanlar dergi ve gazetelerde tefrika halinde yayınlanmıştır. Yabancı dillerden tercüme edilenlerin tam tersine, ilk orijinal Arapça romanlar Suriye’de ortaya çıkmıştır. 1865–1914 yılları arasında on üçten fazla romancı faaliyet göstermiştir. Bunların pek çoğu yabancı dil bilen Hıristiyan, ayrıca İngiltere, Fransa, Rusya, Amerika ve Mısır gibi ülkelere seyahat etmiş ve oralarda eğitim almış kişilerdir. Bu yazarların roman ve hikâyeleri sosyal konularla ahlakî esaslara ve öğretime yönelik olmuştur.

Anahtar Kelimeler: Arap Romanı, Suriye, Çağdaş Suriye Romancılığı


Modern Syrian Novel Writing

In the second half of the nineteenth century, especially in Syria and Egypt, mainly in French, and translated into other European languages, Arabic and published several novels. Later, around the original language (Arabic) written novels, as well as in England and France as a selection of these novels were published in magazines and newspapers. On the contrary, those who were translated into foreign languages, the first original Arabic novels in Syria, has emerged. Operated on between the years of 1865-1914 more than three novelists. Christians, many of them speak foreign languages, as well as Great Britain, France, Russia, the United States and has traveled to countries such as Egypt, and there are those who have received training. These writers of novels and stories, social issues, and education has been directed at moral principles.

Keywords: Arabic Novel, Syria, Modern Syrian Novel Writing


303